<< June 2007 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>

アーメイNewアルバム JJの曲はボツに

すでに「ジェイ・チョウ(周杰倫)の曲」「リン・シー(林夕)の口語体で書かれた歌詞」「大陸の新人プー・バージャー(蒲巴甲)とのデュエット」など、部分的に内容が明らかになっているアーメイ(張惠妹)の最新アルバムですが、JJ・リン(林俊傑/リン・ジュンジェ)の楽曲は選曲会議を通らなかったとか。

林俊傑寫歌 阿妹退件 07/06/27 聯合報 

JJとアーメイと言えば、「記得」(アルバム『真實』収録)が有名ですが、あれってステファニー・スン(孫燕姿)に書いた曲だったのか!!!
初めて知った事実……。

まあ「原來你什麼都不要」もパン・ユエユン(潘越雲)のために書かれた曲だったし、どの曲が、いつ、どんな歌手に出会うかというのも縁ですからね。
続きを読む>>
| ディスク > 07 STAR | comments (0) | trackbacks (0)edit

蒲巴甲Blogでデュエットを語る

プー・バージャー(蒲巴甲)のBlogにて、アーメイ(張惠妹)との共演が語られています。また、歌詞の一部も掲載されています。【6/30追記あり】

两端 雪域王子——蒲巴甲
あっ!この二日間緊張したかい?今回アーメイさんと共演できてびっくりしたし嬉しかったよ。本当に、とっても嬉しかった。彼女は女王級の人物で絶対的な実力を持った歌手だし、子供の頃からのアイドルだ。僕は新人なのに、こんな機会に恵まれて彼女に本当に感謝している。

“会ったこともなかったのに まるで想っていたような
瞳を閉じると 奇跡が現れる
わたしとあなた こんなに遠く離れていたのに出会えた
現実よ 想像を超えさせて
わたしとあなた 抱いた過去は 違うけど
心は繋がっている 未来への両端”

まるで歌詞にあるように、僕らは一度も会ったことがなくて、世界の果てぐらい離れてて、両端に分かたれていた。彼女は台湾の高山族で、僕はチベット族。僕らのこれまでの環境は違うけど、今日この「両端」という曲のお陰で知り合い、出会うことができた。これは本当に運命だと思う。僕はこの縁を大事にして、この歌を上手く歌えるように努力するよ。

天后垂青 世纪对唱 张惠妹钦点蒲巴甲 共激昂 EMI中国
(ブログ訳そうと思ったんだけど、投げた)訳しました。

日本語の記事もあります。RecordChinaはアーメイ好きだなー。
アーメイ、ニューアルバムで「チベットの王子」と初競演!―台北市 RecordChina/Yahoo!ニュース
続きを読む>>
| ディスク > 07 STAR | comments (0) | trackbacks (0)edit
当Blogは張惠妹ファンサイト
A*mei-projectの一コーナーです。
twitter AmeiProject
latest entries
categories
archives
recent comments
resent trackbacks
profile
Contact
ご用の方は下記までご連絡下さい。
others